مُترجَمات جسور

دينيس دراغوفيتش ترجمة يسرى مرعي تُرجِمت المادة بعد الحصول على موافقة مؤلفها "دينيس دراغوفيتش" وهو محاضر بجامعة ملبورن بأستراليا ويعمل كخبيرٍ في التنمية الدولية لصالح وكالات الأمم المتح...

إزغي تونجَر (وهي خريجة عام 2003 من جامعة يلدز التقنية في اسطنبول قسم العمارة، وحصلت على شهادة الماستر في التصميم المعماري من نفس الجامعة في عام 2005، تقوم حالياً بتدريس التصميم المعماري والحضري في جام...

هنري لوزيير (جامعة كولومبيا 2015، 328 صفحة) مراجعة: إسحاق وايزمان (بروفيسور الدراسات الإسلاميّة في جامعة حيفا) ملخص  تحاول هذه المراجعة تقييم مساهمة كتاب هنري لوزيير المنشور مؤخراً "ص...

رايموند هينبوش – د.عمر العمادي مجلة دراسات سورية - المجلد التاسع، العدد الثاني، (٢٠١٧) تباينت الهدن المحلية، التي يسميها النظام السوري باتفاقات”المصالحة“، والتي اصطلحت القوى ال...

توماس هيغهامر (Thomas Hegghammer) ترجمة: حبيب الحاج سالم محاضرة بول ويلكنسون التذكاريّة، جامعة سانت أندروز، 16 أبريل/ نيسان 2015 تحمل محاضرتي عنواناً مزخرفاً، لكنّها تدور أساساً حول ما يفعله ال...

الطريق إلى الرقة: إطلالة على قوات سوريا الديموقراطية "قسد" ترجمة للمقال: THE ROAD TO AR-RAQQAH: BACKGROUND ON THE SYRIAN DEMOCRATIC FORCES ISW institute for the study of war Gene...